【1分でわかる】英語での住所の書き方

【1分でわかる】英語での住所の書き方

海外のサイトで通販をするとき、突然英語のフォームが出てきて、よくわからないってことありますよね?
今回は英語での住所の書き方についてまとめました。

住所の書き方

変換例

100-0005 東京都千代田区丸の内88-8 ニコニコハイツ201号室

↓ 変換 ↓

88-8 Nikonikohaitsu201, Marunochi , Chiyoda-Ku, Tokyo, 100-0005, Japan

日本とは書く順番が逆になります。

自動で変換してくれる、便利なwebサイトもあります

フォームへの入力例

Address Line 1 88-8 Marunochi 番地
Address Line 2 #201 Nikonikohaitsu 部屋番号、建物名
Address Line 3 (特記事項ある場合)
Country Japan
State/Province Region Tokyo 都道府県
City/Town Chiyoda-Ku 市町村
ZIP/Postal code 100-0005 郵便番号
  • 「〒」は日本でのみ使われている記号なので消しましょう。
  • 部屋番号は「#」を前につけるのが一般的です。

電話番号の書き方

03-1111-2222   → +81-3-1111-2222
080-1111-2222 → +81-08-1111-2222

頭の0を消して、日本の国番号「81」を付けます。

意外と簡単ですね!

英語学習に役立つ情報カテゴリの最新記事