【1分でわかる】英語での住所の書き方

【1分でわかる】英語での住所の書き方

海外のサイトで通販をするとき、突然英語のフォームが出てきて、よくわからないってことありますよね?
今回は英語での住所の書き方についてまとめました。

住所の書き方

変換例

100-0005 東京都千代田区丸の内88-8 ニコニコハイツ201号室

↓ 変換 ↓

88-8 Nikonikohaitsu201, Marunochi , Chiyoda-Ku, Tokyo, 100-0005, Japan

日本とは書く順番が逆になります。

自動で変換してくれる、便利なwebサイトもあります

フォームへの入力例

Address Line 188-8 Marunochi番地
Address Line 2#201 Nikonikohaitsu部屋番号、建物名
Address Line 3(特記事項ある場合)
CountryJapan
State/Province RegionTokyo都道府県
City/TownChiyoda-Ku市町村
ZIP/Postal code100-0005郵便番号
  • 「〒」は日本でのみ使われている記号なので消しましょう。
  • 部屋番号は「#」を前につけるのが一般的です。

電話番号の書き方

03-1111-2222   → +81-3-1111-2222
080-1111-2222 → +81-08-1111-2222

頭の0を消して、日本の国番号「81」を付けます。

意外と簡単ですね!

英語学習に役立つ情報カテゴリの最新記事